英語

テストゼミ
和訳はかんたん…構文自体は単純で、知らん単語を推測して前置詞の訳語を注意したらいいだけだし
出来なかったけどね!!


終わって伊藤さんに英文和訳演習やってまっせーと言ってみると、演習には京大の過去問やるより阪大の1と4をやれと言われた。
いわく、京都は単語を含めた文全体が難しいから構文を取る練習になりにくいそうな。その段階まで行けないと言ったほうが正しいかな?
しかし阪大含め他の大学では構文をとれるかどうかに焦点があてられてるから形からきっちり意味を取る練習になるんだってさ。なるほどだわ

英作も、まずは短文をしっかりやるべきだそうな。文長いのは逆に楽なんだってさ。なるほどだわ

明日明後日で増進会は終わらせなければ。日曜は大喜利で時間取られるから明日がんばらな。